Der Begriff ‚Scheese‘ hat seine Wurzeln in der Entwicklung von Fortbewegungsmitteln im Alltag der Menschen. Im Surseer Dialekt beschreibt ‚Scheese‘ eine Art Sitzfläche, die in verschiedenen Wagen wie Pferdekutschen und frühen Kinderwagen Verwendung fand. Vermutlich stammt der Begriff vom französischen Wort ‚chaise‘, welches eine Sitzgelegenheit bezeichnet. In der Anfangszeit wurde die Scheese oft als Ablage- oder Absetzplatz für kleine Kinder genutzt, während sie in einem Wagen untergebracht waren. Die Beziehung zwischen Scheese und Begriffen wie Cesso und Halbverdeck zeigt, wie das Design an die Anforderungen der Nutzer angepasst wurde. Somit war die Scheese nicht nur eine Sitzerfläche, sondern auch funktional für den Transport von Waren und Personen in verschiedenen Wagentypen. Diese erweiterte Bedeutung hat bis zu den modernen Kinderwagen und den traditionellen Pferdewagen Bestand, die noch heute in ländlichen Gebieten anzutreffen sind. Die historischen Wurzeln des Begriffs ‚Scheese‘ verdeutlichen, wie Sprache und Technik sich im Laufe der Zeit gegenseitig beeinflussten.
Von der Pferdekutsche zum Kinderwagen
Die Verbindung von Scheese zur Mobilität zeigt sich eindrucksvoll in der Entwicklung vom traditionellen Transportmittel zur modernen Kinderwagenkultur. Ursprünglich bezeichnete das Wort „Scheese“ eine Art Chaise oder Pferdekutsche, die für gemütliche Ausfahrten genutzt wurde. In der Schweiz, wo das Soorser Wöörterbüechli oft als Referenz dient, war die Kutsche ein beliebtes Fortbewegungsmittel für wohlhabende Familien und diente sowohl für Arbeitsfahrten als auch zur Freizeitgestaltung.
Mit der Zeit wurde der Begriff zunehmend auch auf Kinderwagen übertragen. Diese neuesten Fortbewegungsmittel für Kleinkinder, die oft als Halbverdeck konzipiert sind, erinnern an die alte Kutsche. Anstelle von Pferden ziehen heute Autos die Familien über die Straßen. Der Kinderwagen oder Puppenwagen spiegelt diese Entwicklung wieder und wird manchmal auch als Schimpfwort verwendet, wenn man in einem abfälligen Ton über die vermeintliche Übervorsichtigkeit von Eltern spricht. So zeigt sich in der Verwendung des Begriffs „Scheese“ nicht nur der Wandel der Fortbewegung, sondern auch eine kulturelle Veränderung in der Schweiz.
Die regionale Bedeutung von ‚Scheese‘
In der Region hat der Begriff ‚Scheese‘ eine ganz besondere Bedeutung, die tief in der Geschichte verwurzelt ist. Während der napoleonischen Kriege, als französische Soldaten in die Schweiz einmarschierten, brachten sie nicht nur ihre Kultur mit, sondern auch ihre Sprache, die bis ins 19. Jahrhundert hinein Einfluss auf lokale Dialekte hatte. Im Soorser Wöörterbüechli findet sich eine Erklärung für ‚Scheese‘, das besonders in Verbindung mit dem Alltag der ansässigen Prostituierten stand, die häufig auf den Straßen zu beobachten waren. Die Aussage ‚Visitez ma tente‘, die oftmals verwendet wurde, verdeutlicht das damalige Milieu. Auch alltägliche Fortbewegungsmittel wie die Pferdekutsche und später der Kinderwagen wurden von diesem sprachlichen Einfluss geprägt. In der Region ist ‚Scheese‘ nicht nur ein Wort, sondern ein Teil des kollektiven Gedächtnisses, das die Transformation von Transportmitteln reflektiert – von der klapprigen Kutsche bis zum modernen Halbverdeck. Auch die Verwendung in einem Dialekt wie Sursi zeigt, wie lebendig Sprache und lokale Traditionen ineinandergreifen. ‚Scheese‘ bleibt somit ein prägnantes Beispiel für die kulturelle Verschmelzung innerhalb dieser Region.
Einfluss der französischen Sprache auf den Begriff
Die französische Sprache hat einen bemerkenswerten Einfluss auf den Begriff ‚Scheese‘ ausgeübt, insbesondere durch Worte, die in den hessischen Dialekten und Mundarten Verwendung finden. Der Ursprung der Bedeutung von ‚Scheese‘ lässt sich bis zu unseren französischen Nachbarn zurückverfolgen, wo das Wort ‚chaise‘ für Stuhl oder Sitzgelegenheit steht. Diese Verbindung illustriert, wie sich Wörter und Bedeutungen über Landesgrenzen hinweg entwickeln. Interessanterweise haben sich im hessischen Raum auch sogenannte Scheingallizismen gebildet, die in diesem Kontext oft verwendet werden. Diese Begriffe verleihen der regionalen Sprache eine besondere Note und verdeutlichen die kulturelle Durchdringung. Hermann Groß, ein bekannter Dialektforscher, weist darauf hin, dass solche Einflüsse auch bei alltäglichen Aktivitäten wie dem Bummeln gehen mit einem Kinderwagen deutlich werden. Hierbei zeigt sich die Anpassungsfähigkeit der hessischen Mundarten an externe Sprachen und die Bedeutung von Austausch und Veränderung. Frankreich bleibt somit ein schillernder Bezugspunkt, der die Vielfalt der Bedeutungen von ‚Scheese‘ ganz wesentlich prägt.